this post was submitted on 22 Nov 2023
45 points (95.9% liked)

Asklemmy

43859 readers
1490 users here now

A loosely moderated place to ask open-ended questions

Search asklemmy ๐Ÿ”

If your post meets the following criteria, it's welcome here!

  1. Open-ended question
  2. Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
  3. Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
  4. Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
  5. An actual topic of discussion

Looking for support?

Looking for a community?

~Icon~ ~by~ ~@Double_A@discuss.tchncs.de~

founded 5 years ago
MODERATORS
 

I have a theory that it should have a very different "personality" (probably more like writing style) depending on language because it's an entirely different set of training data

In English chatGPT is rather academic and has a recognisable style of writing, if you've used it a bit you can usually get hints something was written by it just by reading it.

Does it speak in a similar tone, with similar mannerisms in other languages? (where possible, obviously some things don't translate)

I don't know a second language well enough to have natural conversation so I'm unable to test this myself, and may have worded things awkwardly from a lack of understanding

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[โ€“] relevants@feddit.de 24 points 11 months ago (1 children)

As a native German speaker I agree that ChatGPT is very English-flavored. I think it's just because the sheer amount of English training data is so much larger that the patterns it learned from that bleed over into other languages. Traditional machine translations are also often pretty obvious in German, but they are more fundamentally wrong in a way that ChatGPT isn't.

It's also somewhat cultural. The output you get from ChatGPT often sounds overly verbose and downright ass-kissing in German, even though I know I wouldn't get that impression from the same output in English, simply because the way you communicate in professional environments is vastly different. (There is no German equivalent to "I hope this email finds you well", for example.)

[โ€“] PlexSheep@feddit.de 1 points 11 months ago (1 children)

"Ich hoffe, diese Nachricht erreicht Sie." Would work, but I haven't seen it used too. I also haven't seen the English version, but that makes sense, as I work for a German company.

[โ€“] relevants@feddit.de 3 points 11 months ago (1 children)

Yeah I mean you can translate it literally, but it means nothing. The English equivalent of what it communicates in German would be more like "I hope this email gets delivered to you." which is just a weird thing to say.

[โ€“] MaggiWuerze@feddit.de 2 points 11 months ago (1 children)

Wouldn't you just write "ich hoffe Ihnen geht es gut" If you wanted to express concern about the other person's well-being?

[โ€“] relevants@feddit.de 1 points 11 months ago (1 children)

Yeah, but even that is stretching it for a work email unless there is a concrete reason you'd be concerned, like you know they're dealing with stuff. Otherwise โ€“ at least in my northern German circles โ€“ that's already getting pretty personal

[โ€“] MaggiWuerze@feddit.de 5 points 11 months ago

Yeah, as a fellow northern German I would never write that either. Maybe on a greeting card.