this post was submitted on 01 Aug 2023
19 points (100.0% liked)

Café

771 readers
1 users here now

Welcome to our virtual third place, The Café.

Come on in and make a new human connection over a cup of coffee (or Teh Tarik). This is a casual community, do whatever you want, share your oyen pics, your frustrations, and even organize a weekend picnic with the community. The world is your oyster.

Rules are simple, be kind and civil with each other. As with any other café, rude patrons will be kicked out.

founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] ruk_n_rul@monyet.cc -1 points 1 year ago (3 children)

What's the English version of "dapat betis nak peha?" 🤔

[–] munkkey@monyet.cc 3 points 1 year ago (1 children)

Give them an inch and they will take a yard/mile? Quite wordy I know.

[–] ruk_n_rul@monyet.cc 0 points 1 year ago

I looked it up and the strangest result appears: camel's nose.

Apparently it's a Victorian era, and Victorian made, idiom about an Arabian idiom of letting just the camel's nose in the tent, which eventually results in the entire camel being under it.

[–] Annoyed_Crabby@monyet.cc 2 points 1 year ago (1 children)
[–] munkkey@monyet.cc 1 points 1 year ago (1 children)

I also first thought of that Chinese proverb, which is literally "get an inch, advance to a foot".

[–] Annoyed_Crabby@monyet.cc 1 points 1 year ago

Yeah, dunno which based on which, both is being used widely

[–] truckdrifter2@monyet.cc 1 points 1 year ago

Literal? Get calf, want thigh

Figurative? Hmm... maybe 'Wants a ton for an ounce?'