this post was submitted on 16 Feb 2025
12 points (92.9% liked)

Asklemmy

45236 readers
860 users here now

A loosely moderated place to ask open-ended questions

Search asklemmy 🔍

If your post meets the following criteria, it's welcome here!

  1. Open-ended question
  2. Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
  3. Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
  4. Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
  5. An actual topic of discussion

Looking for support?

Looking for a community?

~Icon~ ~by~ ~@Double_A@discuss.tchncs.de~

founded 5 years ago
MODERATORS
 

Native speaker of English & Spanish. Born in the US, technically, but we moved because of some job my dad had, I think.

He decided to stay in South America, and when I learned about certain things via friends, school, and the Internet, they happened to be in Spanish.

My parents, who I spoke English and Spanish with, didn’t really teach me certain adult stuff, so I learned through literature and school assignments (but also TV).

(So sexual topics and topics related to drugs I learned in Spanish)

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] ocean@lemmy.selfhostcat.com 3 points 5 days ago

I’m only native to one language so obviously that but depending on the context and whose with me sometimes another language is easier for certain phrases and feelings. Translation truly is murder because the same word in English and Chinese can have wildly different meanings and feelings.