this post was submitted on 27 May 2024
717 points (97.9% liked)
Programmer Humor
19594 readers
414 users here now
Welcome to Programmer Humor!
This is a place where you can post jokes, memes, humor, etc. related to programming!
For sharing awful code theres also Programming Horror.
Rules
- Keep content in english
- No advertisements
- Posts must be related to programming or programmer topics
founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
The thing is that in French, Spanish, etc. it still makes sense if you put the adjective before the noun, even if it might sound weird in some cases. An adjective is an adjective and a noun is a noun.
But English is positional. Where you put a word gives it its function. So "red car" and "car red" mean different things.
And “red big car” is wrong.
That's because they are romance languages. They come from Latin where word order is irrelevant as each "word" has a different form for the specific use.
Yes, that's what I said. My native language is a romance language too. And after speaking it her whole life, my wife has trouble getting the grasp of how in English swapping two words completely changes the meaning of what she's saying (especially when it's two nouns, like e.g. "parent council")