this post was submitted on 13 Apr 2024
239 points (96.1% liked)
Greentext
4470 readers
1680 users here now
This is a place to share greentexts and witness the confounding life of Anon. If you're new to the Greentext community, think of it as a sort of zoo with Anon as the main attraction.
Be warned:
- Anon is often crazy.
- Anon is often depressed.
- Anon frequently shares thoughts that are immature, offensive, or incomprehensible.
If you find yourself getting angry (or god forbid, agreeing) with something Anon has said, you might be doing it wrong.
founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
I think we're beginning to see Mexico flex it's cultural muscles out of the latinesphere.
Not videogames, but latine culture inspired shows like Villainos, El Tigre, and my personal nostalgia bait MUCHA LUCHA!!!!!, definitely foretell Mexico entering the same space of cultural influence in the west as places like Japan with Anime and JRPGs
Is "latine" the new latinx after that got overwhelmingly rejected by actually latino people? If so that seems very presumptuous to try, again, to push something onto a foreign language the speakers do not want.
It also reads very unfortunate, I did a triple take because I kept processing it as latrine.
Its hilarious, if you called a Mexican a fucking "latine" they'd look at you like you were a pinche mamon lmao.
Native speaker here and I totally agree. Every other word is gendered. What, am I gonna call a washing machine lavadore or car carrx? This definitely feels like North Americans trying to colonize our language.
Should we get rid of the word "refriador" then? How about "computadora"? Words borrowed from one of Mexico's conquerors?
Lengas combia con tiempo. Si no quiers combira, aprendate Azteca o Maya. Los "verda" lenguas de Mexico y la Yucatan.
Honestamente tengo mis problemas con los españoles quitando tantos idiomas y creencias indígenas para empezar. Pero no estamos hablando del nahuatl o de los mayas.
Aunque es cierto que idiomas vivas cambian para reflejar los valores y preferencias gramáticas de sus usuarios, no es algo que puede ser forzado de tal manera. Palabras son "prestadas" de otros lenguajes todo el tiempo para describir cosas nuevas o por lo menos para sonar un poco más distinguido. El problema que yo veo con cambiando todo un idioma que requiere género con tantas palabras es que se va a transformar a todo un nuevo idioma para acomodarlo. Eso requiere un nivel de coordinación entre gente e instituciones y gobiernos que no será fácil si no imposible.
Intenta leer todo este pasaje con cada palabra que termina con o/a en la manera que esta gente insiste sea más "inclusiva". Verás que va a sonar cómo una forma de catalán censurado.
Makes me think of latrine
Latino*
FTFY. Please don't massacre our language.
thats not how our language works
latino*
You know uhh, no comment on the shit flinging in the comments, but I've always liked latine over latinx, feels more natural to use a vowel there than like, an x. Shout out to latiny as being the highly underrated evolution, which unifies both the use of a vowel and something adjacent to the x, while also sounding really dumb and funny.
I dunno. Seems similar to the outcries and moral panic that people used to have against neopronouns, or pronouns in bio, to me, without realizing that they use neopronouns all the time whenever they call someone dude or bro. I feel like I've left this comment here before, but I do wonder whether or not neopronouns like dude or bro are more acceptable because they're kind of a more natural integration into language than most of the academic postulations on "oh, what if we made a gender-neutral singular pronoun", or if they're more acceptable precisely because they're kind of gendered. We're all dudes, hey, but at the same time, it would be kind of stupid to say that dude doesn't refer to or see use by mostly men, and is kind of gendered. I dunno, I'm sure "dude" and "bro" were pretty heavily hated when they were used, so maybe it's just that whenever anything novel with language is done, it's doomed to be shat on relentlessly by prescriptivist nonces.
I dunno maybe we all just need to speak like, ithkuli or something, so nobody ever talks to each other.
Oh god imagine putting the world through learning to be fluent in ithkuil XD
Maximum expressiveness, maximum migraines
I'd be thankful just to get a spelling reform but English has somehow descriptivized its way into having worse spelling than prescribed written languages.
Not a language I thought would be referenced in this topic but damn I'll take it. Maximum migraines indeed.
Beautiful tho, one of my favourite inspirations for writing.
Eh, personally I find the letters too similar to one another, it's like anti-shavian, where that was designed for every glyph to be distinct and to be a single stroke, ithkuil is complex and has a lot of glyphs that are hard to distinguish at a glance.
My ideal would be for a writing system where words are built from Hangul-like syllable blocks, every consonant is a single stroke glyph without any closed loops, and every vowel has to have at least one closed loop. I've also gotten really interested in the look of vertical writing systems so dat too :p
I think it works really well for the goals of the language (complexity and conciseness) although I still prefer V3. A Hangul like syllable block system is cool and has it's benefits but if you're clever then an abuguida is better since it makes more recognisable words in languages like English that are less analytic. Hangul is sick as hell tho and maybe I should make a version for English.