this post was submitted on 21 Jun 2024
92 points (72.3% liked)

Today I Learned

17785 readers
440 users here now

What did you learn today? Share it with us!

We learn something new every day. This is a community dedicated to informing each other and helping to spread knowledge.

The rules for posting and commenting, besides the rules defined here for lemmy.world, are as follows:

Rules (interactive)


Rule 1- All posts must begin with TIL. Linking to a source of info is optional, but highly recommended as it helps to spark discussion.

** Posts must be about an actual fact that you have learned, but it doesn't matter if you learned it today. See Rule 6 for all exceptions.**



Rule 2- Your post subject cannot be illegal or NSFW material.

Your post subject cannot be illegal or NSFW material. You will be warned first, banned second.



Rule 3- Do not seek mental, medical and professional help here.

Do not seek mental, medical and professional help here. Breaking this rule will not get you or your post removed, but it will put you at risk, and possibly in danger.



Rule 4- No self promotion or upvote-farming of any kind.

That's it.



Rule 5- No baiting or sealioning or promoting an agenda.

Posts and comments which, instead of being of an innocuous nature, are specifically intended (based on reports and in the opinion of our crack moderation team) to bait users into ideological wars on charged political topics will be removed and the authors warned - or banned - depending on severity.



Rule 6- Regarding non-TIL posts.

Provided it is about the community itself, you may post non-TIL posts using the [META] tag on your post title.



Rule 7- You can't harass or disturb other members.

If you vocally harass or discriminate against any individual member, you will be removed.

Likewise, if you are a member, sympathiser or a resemblant of a movement that is known to largely hate, mock, discriminate against, and/or want to take lives of a group of people, and you were provably vocal about your hate, then you will be banned on sight.

For further explanation, clarification and feedback about this rule, you may follow this link.



Rule 8- All comments should try to stay relevant to their parent content.



Rule 9- Reposts from other platforms are not allowed.

Let everyone have their own content.



Rule 10- Majority of bots aren't allowed to participate here.

Unless included in our Whitelist for Bots, your bot will not be allowed to participate in this community. To have your bot whitelisted, please contact the moderators for a short review.



Partnered Communities

You can view our partnered communities list by following this link. To partner with our community and be included, you are free to message the moderators or comment on a pinned post.

Community Moderation

For inquiry on becoming a moderator of this community, you may comment on the pinned post of the time, or simply shoot a message to the current moderators.

founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] lvxferre@mander.xyz 130 points 4 months ago* (last edited 4 months ago) (5 children)

No, the ancients did not "fail to see the colour blue". Nor the Himba, mentioned in the text. Both simply don't assign the shades that you'd call "blue" in English to their own special colour word. Each language splits the colour space in different ways.

I'll illustrate this with an example in the opposite direction - English using a single primary word for colour, while another language (Russian) uses two:

In Russian, those three are considered separated colours; they aren't a hue of each other, goluboj is not sinij or vice versa, just like neither is zeljonyj. In English however you'd lump the first two together as "blue", and the third one as "green".

Does that mean that your typical English speaker fails to see one of the first two shades? No. And if necessary they might even use expressions to specify one or another shade, like "sky blue" vs. "dark blue". They still lump them together as "blue" though, unlike Russian speakers, and they might not pay too much attention to those silly details.

That's basically what Himba speakers do, except towards all three of them. Here's how the language splits colours:

You could approximate it in English as:

  • vapa - white, light [anything]
  • zoozu - black, dark but not reddish, purple
  • serandu - more saturated reds and reddish oranges
  • dumbu - more saturated yellows, yellowish oranges, and extra saturated greens
  • burou - your run-of-the-mill green and blue

Now, check the colours that I posted with Russian terms. Just like English doesn't care about the difference between two of them, Himba doesn't care about the third one either.

There's also an interesting case with Japanese, that recently split 青/ao and 緑/midori as their own colours. Not too much time ago, Japanese did the same as Himba, and referred to the colour of grass and the sky by 青/ao; however people started referring to the yellower hues of that range by 緑/midori (lit. "verdure"), until it became its own basic word.

That's actually problematic for traffic legislation, because it requires the colour of traffic lights to be 青/ao, and people nowadays don't associate it with green. Resulting into...

...cyan lights. They're blue enough to fit the letter of the legislation, but green enough to be recognised as green lights!


Now, regarding specific excerpts from the text:

Gladstone noticed Homer described the sea color as “wine-dark,” not “deep blue,” sparking his inquiry.

Gladstone (and sadly, many people handling ancient texts) likely had the same poetic sensibility as a potato.

The relevant expression here is ⟨οἶνοψ πόντος⟩ oînops póntos; it's roughly translatable as "wine-faced sea", or "sea that looks like wine". Here's an example of that in Odyssey, Liber VII, 250-ish:

[245] ἔνθα μὲν Ἄτλαντος θυγάτηρ, δολόεσσα Καλυψὼ 
ναίει ἐυπλόκαμος, δεινὴ θεός: οὐδέ τις αὐτῇ
μίσγεται οὔτε θεῶν οὔτε θνητῶν ἀνθρώπων.
ἀλλ᾽ ἐμὲ τὸν δύστηνον ἐφέστιον ἤγαγε δαίμων
οἶον, ἐπεί μοι νῆα θοὴν ἀργῆτι κεραυνῷ
[250] Ζεὺς ἔλσας ἐκέασσε μέσῳ ἐνὶ **οἴνοπι πόντῳ**

Murray translated that as "wine-dark":

[245] Therein dwells the fair-tressed daughter of Atlas, guileful Calypso, a dread goddess, and with her no one either of gods or mortals hath aught to do; but me in my wretchedness did fate bring to her hearth alone, for Zeus had smitten my swift ship with his bright thunderbolt, [250] and had shattered it in the midst of the wine-dark sea.

Why would be Homer referring to the colour of the sea? It's contextually irrelevant here. However, once you replace that "wine-dark" from the translation with "inebriating", suddenly the expression makes sense, Homer is comparing the sea with booze! He's saying that it's dangerous to enjoy that sea, that you should be extra careful with it. (You could also say that the sea is itself drunk - violent and erratic).

The ancient Egyptians were the first to adopt a word to describe the color blue.

I'm really unsure if this is the exception that proves the rule (since the Egyptians synthesised a blue dye from copper silicate) or simply incorrect.

At least accordingly to Wiktionary, the word ḫsbḏ* refers to lapis lazuli (the mineral) and its usage for colour is non-basic (a hue). The actual primary word for what English calls "blue" is shared with what English calls "green", and it would be wꜣḏ*.

*in hieroglyphs:

[–] hakase@lemm.ee 13 points 4 months ago (1 children)

Excellent post in general, but it should be noted that the meaning of "wine-dark sea" is still very much disputed.

[–] lvxferre@mander.xyz 24 points 4 months ago* (last edited 4 months ago)

Frankly, I think that the only reason why this is considered "disputed" is because a lot of pedants that gravitate towards classical texts are like Gladstone. They don't see what the author says, on a discursive level; they see individual words, and that screws with their ability to understand metaphors, thus poetry, thus the epics.

For reference. I don't speak Greek, but I do speak Latin. If I were to drink a sip of booze every bloody time that a muppet translated Plautus (a comedian) with unfunny shite, or Caesar (a general) with flowery and convoluted words, my liver would be probably floating the same seas as Odysseus' ship. (It's likely the same with Sanskrit given the egregiousness of "I am become Death".)

[–] NeptuneOrbit@lemmy.world 13 points 4 months ago (1 children)

Whatever the fuck podcast popularized the idea that blue just didn't exist? Yeah stupid.

I do believe there is some relationship between one's main language and how it affects thought patterns, but I mean cmon, even if I don't know every word for shades of green (avocado VS chartreuse) doesn't mean I'm not capable of distinguishing them. I may not have an exacting language tool set for distinguishing them. But I could.

[–] DragonTypeWyvern@midwest.social 2 points 4 months ago

Speaking of the relationship between language and thought patterns, chartreuse is clearly a red color.

[–] dogsnest@lemmy.world 10 points 4 months ago

This guy colours.

[–] sircac@lemmy.world 10 points 4 months ago

Thank you very much!

[–] owlboy@lemmy.world 3 points 4 months ago