this post was submitted on 30 Jan 2024
25 points (100.0% liked)

askchapo

22848 readers
283 users here now

Ask Hexbear is the place to ask and answer ~~thought-provoking~~ questions.

Rules:

  1. Posts must ask a question.

  2. If the question asked is serious, answer seriously.

  3. Questions where you want to learn more about socialism are allowed, but questions in bad faith are not.

  4. Try !feedback@hexbear.net if you're having questions about regarding moderation, site policy, the site itself, development, volunteering or the mod team.

founded 4 years ago
MODERATORS
 

I recently learned about the debacle that was the Swedish translation of Tolkien, and it got me wondering: “are there books that can only exist within a masterful use of the authors native tongue?”.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] Huldra@hexbear.net 10 points 11 months ago (1 children)

Somehow Finnegans Wake has been translated into many of the larger languages, and the wiki page doesnt mention anything about inaccuracy or being just fucked up, which boggles my mind.

[–] RedDawn@hexbear.net 7 points 11 months ago

Came here to say Finnegans Wake, the book is barely in English to begin with