Yeah I should have explained it a little more in depth, haha. It’s hard to reduce these words to simple translations. All parts are weird enough on their own.
{如|rú} means “follow” more in the sense of “follow orders”, go along, comply, accord, be like, as if, etc. {果|guǒ} means fruit in a very broad sense as the “effect” of a tree or seed, think like “bear fruit”, “fruitless”, “the fruits of one’s labor”, etc. So in combination they mean, what happens if the results of a situation are according to some description.
The other variant I think is a bit simpler. {要|yào} means “ask for”, “demand”, “request”, “want”, “need”, “must”, sort of the inverse of the above {如|rú} here. So a hypothetical demands that a situation {是|shì} be a certain way. It places a restriction on the possible outcomes.
Sorry if this is nonsense, I might post other compounds with {果|guǒ} and delve deeper ... whenever I feel like™ 😎
Posting neat Chinese phrases whenever I feel like #36
{马|mǎ}{上|shàng}
Literally: “on horseback”
Figuratively: “right away; soon”
@ProletarianDictator@hexbear.net