this post was submitted on 29 Sep 2024
36 points (100.0% liked)

askchapo

23073 readers
139 users here now

Ask Hexbear is the place to ask and answer ~~thought-provoking~~ questions.

Rules:

  1. Posts must ask a question.

  2. If the question asked is serious, answer seriously.

  3. Questions where you want to learn more about socialism are allowed, but questions in bad faith are not.

  4. Try !feedback@hexbear.net if you're having questions about regarding moderation, site policy, the site itself, development, volunteering or the mod team.

founded 5 years ago
MODERATORS
 

Which is it? Which do you use? Are there different associations between them?

I've always said it "comrad," but when I started to meet people in orgs, they predominantly say "comrayd" (within the same country).

all 43 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] Erika3sis@hexbear.net 23 points 10 months ago (1 children)

My impression is that com-rad is associated with the USA and com-raid is associated with Britain and Ireland. I'm not sure what the situation is for other English-speaking countries, but if I were to hazard a guess, one pronunciation over the other might be associated with the relative prestige or influence of British and American English for that person, for instance if you learned the word through American media you might pronounce it in an American way. I'm not an expert, though.

I personally say com-rad.

[–] EllenKelly@hexbear.net 15 points 10 months ago

We're firmly in com-raid territory in australia, also I've had people pick fights with me after i casually called them comrade, that was a trip

[–] hypercracker@hexbear.net 18 points 10 months ago (4 children)

It's pronounced tóngzhì, get used to saying it

however apparently this is contemporary slang for gay in some parts of China

[–] merthyr1831@lemmy.ml 6 points 10 months ago

Do you think the slang comes from the homoerotic USSR-PRC propaganda?

[–] Erika3sis@hexbear.net 5 points 10 months ago

however apparently this is contemporary slang for gay in some parts of China

It is from this Chinese slang term that Toki Pona got its word for enby, "tonsi"

[–] idontknowwhattonamemyself@hexbear.net 14 points 10 months ago (1 children)

it's comraid shadow legends

[–] Evilphd666@hexbear.net 8 points 10 months ago

Cum Raid: Swallow Goons

[–] Awoo@hexbear.net 14 points 10 months ago

I use com-rad.

[–] Dolores@hexbear.net 13 points 10 months ago

none of the antecedent words contain an 'ayd' sound, i am forced to conclude this is some ridiculous RP british problem, and everyone else is doing it normal

[–] underisk@hexbear.net 13 points 10 months ago (4 children)

How do you pronounce camaraderie? I’ve never heard anyone say com-ray-dar-e” so I usually go with “com-rad”

[–] Erika3sis@hexbear.net 8 points 10 months ago

I'd say "camaraderie" with the vowel in palm, and "comrade" with the vowel in trap.

[–] OrionsMask@hexbear.net 7 points 10 months ago

Exactly my thoughts!

[–] peeonyou@hexbear.net 2 points 10 months ago* (last edited 10 months ago)

That's also how I remember whether to say "ih-TAL-ih-yan" vs "AYE-tal-e-yan".. there is no "AYE-tal-ee"

[–] iridaniotter@hexbear.net 7 points 10 months ago* (last edited 10 months ago) (1 children)

Just stick with /tʰʊŋ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/ honestly. If you accidentally use it on an anti-communist you can just say you thought they were a fellow member of the LGBT community.

(I'm American and say comrad)

[–] miz@hexbear.net 5 points 10 months ago* (last edited 10 months ago) (1 children)

is that a rendering of 同志 in... IPA? doesn't look like IPA to me but I have little knowledge of it

[–] iridaniotter@hexbear.net 3 points 10 months ago (1 children)

Yeah it's the Sinological IPA I got from Wiktionary lol

[–] miz@hexbear.net 2 points 10 months ago (2 children)

TIL how IPA does tone marks with those small numbers. very cool

[–] Erika3sis@hexbear.net 4 points 10 months ago

There are a few different ways IPA can represent tone. I've more commonly seen tone represented with ˩ ˨ ˧ ˦ ˥ which can form ligatures like ˦˧˥

[–] iridaniotter@hexbear.net 2 points 10 months ago

Well that's how Sinological IPA does it anyway

[–] Alaskaball@hexbear.net 7 points 10 months ago

I seldom say comrade since I'm usually in public settings and have to generally avoid drawing attention.

[–] Tomorrow_Farewell@hexbear.net 6 points 10 months ago

Broke: 'comrade'

Bespoke: 'tovarisch comrade'

[–] Aradina@lemmy.ml 6 points 10 months ago

Either, largely depending on accent.

[–] GalaxyBrain@hexbear.net 4 points 10 months ago

This country had to be british

[–] Lemmygradwontallowme@hexbear.net 3 points 10 months ago

I call ppl "tovarshi"

[–] Sausage@hexbear.net 2 points 10 months ago

It’s enjoyer

[–] ComradeSpahija@hexbear.net 2 points 10 months ago

I say "camarade"; though in English I say "com-rad"

[–] thetaT@hexbear.net 1 points 10 months ago

ამხანაგი

[–] AmericaHaterSexHaver@hexbear.net 1 points 10 months ago
[–] Lerios@hexbear.net 1 points 10 months ago

i'm dyslexic, i'm pronouncing things how they're written. its comrade and no amount of 'correcting' me wil ever do shit sorry ¯\_(ツ)_/¯